Stile tradizionale della famiglia Yang

Forma 103

La Forma 103 del Tai Chi Chuan stile Yang Tradizionale è stata codificata dal GM Yang Chengfu, terza generazione, terzo Caposcuola della Famiglia Yang.

练传统杨氏太极拳 – liàn chuántǒng Yáng shì tàijíquán – pratica tradizionale taijiquan stile Yang

杨氏太极拳拳式名称顺序
Yáng Shì Tài Jí Quán Quán Shì Míng Chēng Shùn Xù
Nomi della Forma Lunga Taijiquan Stile Yang Tradizionale 103 Movimenti

 

1 – yù bèi – Prepararsi

2 – 起势 – qǐ shì – Iniziare

3 – 揽雀尾 – lǎn què wěi – Afferrare la coda del passero

左掤 – zuǒ péng – parare a sinistra

右掤 – yòu péng – parare a destra

捋 – lǚ – tirare indietro e in basso ruotando

擠 – jǐ – premere

按 – àn – spingere

4 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

5 – 提手上势 – tí shǒu shàng shì – Alzare le mani e passo avanti

6 – 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì – La gru bianca apre le ali

7 – 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere

8 – 手挥琵琶 – shǒu huī pípa – Suonare il liuto

9 – 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere

10 – 右搂膝拗步 – yòu lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio destro e spingere

11 – 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere

12 – 手挥琵琶 – shǒu huī pípa – Suonare il liuto

13 – 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere

14 – 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí – Passo avanti, deviare, parare e colpire

15 – 如封似闭 – rú fēng sì bì – Come sigillare, come chiudere

16 – 十字手 – shí zì shǒu – Incrociare le mani

17 – 抱虎归山 – bào hǔ guī shān – Abbracciare la tigre e portarla alla montagna

18 – 肘底看捶 – zhǒu dǐ kàn chuí – Pugno sotto il gomito

19 – 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu – Passo indietro e respingere la scimmia a destra

20 – 左倒撵猴 – zuǒ dào niǎn hóu – Passo indietro e respingere la scimmia a sinistra

21 – 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu – Passo indietro e respingere la scimmia a destra

22 – 斜飞势 – xié fēi shì – Volo diagonale

23 – 提手上势 – tí shǒu shàng shì – Alzare le mani e passo avanti

24 – 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì – La gru bianca apre le ali

25 – 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere

26 – 海底针 – hǎi dǐ zhēn – Ago in fondo al mare

27 – 扇通臂 – shàn tōng bèi – Mani come ventaglio

28 – 转身撇身捶 – zhuǎn shēn piē shēn chuí – Girarsi e colpire col pugno

29 – 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí – Passo avanti, deviare, parare e colpire

30 – 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi – Passo e afferrare la coda del passero

31 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

32 – 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) – Muovere le mani come nuvole (uno)

33 – 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) – Muovere le mani come nuvole (due)

34 – 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) – Muovere le mani come nuvole (tre)

35 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

36 – 高探马 – gāo tàn mǎ – Afferrare il cavallo in alto

37 – 右分脚 – yòu fēn jiǎo – Calcio laterale a destra

38 – 左分脚 – zuǒ fēn jiǎo – Calcio laterale a sinistra

39 – 转身左蹬脚 – zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo – Girarsi e calciare col tallone sinistro

40 – 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere

41 – 右搂膝拗步 – yòu lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio destro e spingere

42 – 进步栽捶 – jìn bù zāi chuí – Passo e pugno basso

43 – 转身撇身捶 – zhuǎn shēn piē shēn chuí – Girarsi e colpire col pugno

44 – 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí – Passo avanti, deviare, parare e colpire

45 – 右蹬脚 – yòu dēng jiǎo – Calcio col tallone destro

46 – 左打虎势 – zuǒ dǎ hǔ shì – Colpire la tigre a sinistra

47 – 右打虎势 – yòu dǎ hǔ shì – Colpire la tigre a destra

48 – 回身右蹬脚 – huí shēn yòu dēng jiǎo – Girarsi e calciare col tallone destro

49 – 双峰贯耳 – shuāng fēng guàn ěr – Pugni agli orecchi

50 – 左蹬脚 – zuǒ dēng jiǎo – Calcio col tallone sinistro

51 – 转身右蹬脚 – zhuǎn shēn yòu dēng jiǎo – Girarsi e calciare col tallone destro

52 – 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí – Passo avanti, deviare, parare e colpire

53 – 如封似闭 – rú fēng sì bì – Come sigillare, come chiudere

54 – 十字手 – shí zì shǒu – Incrociare le mani

55 – 抱虎归山 – bào hǔ guī shān – Abbracciare la tigre e portarla alla montagna

56 – 斜单鞭 – xié dān biān – Frusta semplice diagonale

57 – 右野马分鬃 – yòu yě mǎ fēn zōng – Dividere la criniera del cavallo a destra

58 – 左野马分鬃 – zuǒ yě mǎ fēn zōng – Dividere la criniera del cavallo a sinistra

59 – 右野马分鬃 – yòu yě mǎ fēn zōng – Dividere la criniera del cavallo a destra

60 – 揽雀尾 – lǎn què wěi – Afferrare la coda del passero

61 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

62 – 玉女穿梭 – yù nǚ chuān suō – La dama di giada lancia la spola

63 – 揽雀尾 – lǎn què wěi – Afferrare la coda del passero

64 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

65 – 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) – Muovere le mani come nuvole (uno)

66 – 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) – Muovere le mani come nuvole (due)

67 – 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) – Muovere le mani come nuvole (tre)

68 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

69 – 下势 – xià shì – Forma bassa

70 – 右金鸡独立 – yòu jīn jī dú lì – Il gallo d’oro sta su una gamba

71 – 左金鸡独立 – zuǒ jīn jī dú lì – Il gallo d’oro sta su una gamba

72 – 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu – Passo indietro e respingere la scimmia a destra

73 – 左倒撵猴 – zuǒ dào niǎn hóu – Passo indietro e respingere la scimmia a sinistra

74 – 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu – Passo indietro e respingere la scimmia a destra

75 – 斜飞势 – xié fēi shì – Volo diagonale

76 – 提手上势 – tí shǒu shàng shì – Alzare le mani e passo avanti

77 – 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì – La gru bianca apre le ali

78 – 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù – Spazzolare il ginocchio sinistro e spingere

79 – 海底针 – hǎi dǐ zhēn – Ago in fondo al mare

80 – 扇通臂 – shàn tōng bèi – Mani come ventaglio

81 – 转身白蛇吐信 – zhuǎn shēn bái shé tù xìn – Girarsi, il serpente bianco mostra la lingua

82 – 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí – Passo avanti, deviare, parare e colpire

83 – 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi – Passo e afferrare la coda del passero

84 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

85 – 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) – Muovere le mani come nuvole (uno)

86 – 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) – Muovere le mani come nuvole (due)

87 – 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) – Muovere le mani come nuvole (tre)

88 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

89 – 高探马穿掌 – gāo tàn mǎ chuān zhǎng – Afferrare il cavallo in alto e spingere la mano

90 – 十字腿 – shí zì tuǐ – Calcio a croce

91 – 进步指裆捶 – jìn bù zhǐ dāng chuí – Passo avanti e colpire all’inguine

92 – 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi – Passo e afferrare la coda del passero

93 – 单鞭 – dān biān – Frusta semplice

94 – 下势 – xià shì – Forma bassa

95 – 上步七星 – shàng bù qī xīng – Passo delle sette stelle

96 – 退步跨虎 – tuì bù kuà hǔ – Passo indietro e cavalcare la tigre

97 – 转身摆莲 – zhuǎn shēn bǎi lián – Girarsi e passare sopra al loto

98 – 弯弓射虎 – wān gōng shè hǔ – Tirare l’arco e colpire la tigre

99 – 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí – Passo avanti, deviare, parare e colpire

100 – 如封似闭 – rú fēng sì bì – Come sigillare, come chiudere

101 – 十字手 – shí zì shǒu – Incrociare le mani

102 – 收势 – shōu shì – Chiudere

103 – 还原 – huán yuán – Posizione iniziale

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando ad utilizzare questo sito senza modificare/adattare le impostazioni dei cookie e di privacy-sicurezza sul tuo browser o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi